From: heb_roots_chr@mail.geocities.com
Sent: Friday, November 14, 1997 12:04 AM
To: Hebraic Heritage Newsgroup
Subject: Bible Versions
From: Bruce Barham
To: "heb_roots_chr@geocities.com" <heb_roots_chr@geocities.com>
Subject: Bible Versions
My growing awareness of the Judaic roots of Christianity and continual
study has resulted in a scary side effect. I have begun to doubt the
correctness of many of the Bible versions I have historically held
dear. My personal preference has always been KJV. After reading the
book, NEW AGE BIBLE VERSIONS, I stopped utilizing the NIV, NASV, and
others which are built upon the work of Wescott and Hort; however, I
drew closer to the KJV. Now, the realization that the translators of
the KJV probably sufferred from an anti-Judaic bias (as well as possibly
pro-Augustinian/Calvinistic) has me wondering when the words I read may
be tainted to reflect their bias. Furthermore, the Jewish New Testament
and it's accompanying commentary as well as a host of other common books
which focus on informing us of the Hebraic Heritage seem to repeatedly
point to translational erros even in the KJV. What do we read?!?!
I read the Jewish Publication Society's most recent TANAKH, but I am
haunted by the fear they bias their translations in the opposite
direction (against Yeshua's Messiahship), resulting in a watering down
of messianic references. The book, THE MESSIAH CONSPIRACY, supported
this particular doubt.
I don't mean to sound paranoid, but I just want some opinions as to
which versions are the most correct and what we should be aware of with
regard to errors as we study. I've asked this of other websites with no
reply. First Fruits of Zion has not responed even though I asked twice.
I've decided to stick with the KJV and recognize the Living G-d's grace
and mercy is active if I ignorantly stumble because of false doctrines
obtained from tainted text. I figure He knows I am trying. I have
little doubt his boundless love will cover my sins which are due to
following poor translations. I'm not manic or losing sleep over this,
but I would like to hear from you version-wise brothers and sisters in
Yeshua.
I am planning to take Hebrew and Greek (Hebrew first), but until I can
read and comprehend in these languages I'm shackled to English.
In Yeshua,
Bruce
>From Eddie:
**************
Welcome to the real world! There is no perfect Bible
translation. While many love to make the King James Bible out to be
a perfect translation, in reality it is not. In one quick example,
Acts 12:4 reads:
"And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered
him to four quaternions of soldiers to keep him: intending after
EASTER (3957) to bring him forth to the people"
This is the same Greek word translated as PASSOVER in over 25
passages in the New Testament. In Luke 22:15 it is written:
"I have desired to eat this PASSOVER (3957) with you before I suffer"
Can you imagine Yeshua/Jesus saying, "I have desired to eat
this EASTER with you before I suffer" ???
The original King James Bible was printed in 1611. I heard
this week that our present King James Bible's have been retranslated
over 10 times. If you had an original King James Bible you could not read
and understand it because it is written in OLD ENGLISH. The English
language has changed ALOT in the past 350+ years since the
1611 King James Bible was printed.
Furthermore, the King James Bible is given an anti-Torah bias
in the translation because of the theology that was present when it was
translated and this same bias is still preached today in most
churches. Beginning in the 4th century, this anti-Torah bias began to
gain a strong foothold within Christianity. Some of the viewpoints
of Marcion (who was considered a heritic by church leaders in his
day for his anti-Torah bias) are still prevalent and taught in many
churches today and are accepted as some of the true doctrines found
in the Epistles of Paul. In addition, the Jews were kicked out of England
during the era of the printing and influence of the King James Bible
even as the "Christian church" was still steeped in many Catholic
doctrines from the 4th century through the Middle Ages.
However the words of II Timothy 2:15 are still true:
"STUDY to show thyself approved unto God, a workman that needeth
not to be ashamed, rightly dividing the word of truth"
If you are going to be doing any serious word studies of
God's Word, you will need a Strong's Concordance and a Greek and
Hebrew Lexicon.
My favorite study Bible is the "Zodhiates Hebrew/Greek
King James Key Study Bible"
The key words in each verse in the Bible is coded to the
Strong's Concordance. A Hebrew and Greek dictionary is in the back of
the book and virtually every phrase within each verse of the Bible is
cross-referenced to another verse for easy study.
While the King James may be the best translation that we
have, as I have shown in my one brief example, it is by no means a
perfect translation. God's Word both Old and New Testament is
inspired by the Holy Spirit of God but it is not always perfectly
translated and communicated from the Hebraic culture to the English
language and the culture of the 20th century. This is one reason why
our "roots" have been hidden from believers in Yeshua/Jesus as
Messsiah for so many years. But, praise God that by His grace, love
and mercy that He is bringing restoration of our "roots" by the
outpouring of His Holy Spirit in the hearts of people all over the
world. May we continue to STUDY and show ourselves approved unto
God !!!
************************************************************************